Очень субъективное впечатление noob-а от emacs
Дмитрий КасимцевОпубликовано 20.05.2009 в Статьи
Предыстория
Я никогда не искал рационального подхода к расходу своего личного времени и потому иногда случайные слова некоторых людей, совсем к таким последствиям не располагавшим, подвигают меня на не всегда рациональные поступки. Последним таким поступком стало начало мною овладевания таким небезызвестным инструментом для разработки как emacs.
Желание освоиться в нем меня посещало издавна, и вот уж как пару недель я заставал себя за чтением всяких овервью и прочей оценочно-сравнительной беллетристики. Окончательным толчком к твердому решению стал, можно сказать, в какой-то мере, провальный доклад (с технической точки зрения) про emacs Александра Соловьева и удачный доклад про vim Алексея Маслова (не без помощи зала
) на PUG что состоялась в GL-Club на прошлой неделе. Причем большее воздействие на мое больное восприятие возымел, к возможному удивлению читателей, пассаж Маслова в строну vim script и не понаслышке известную его… гм “удобность” и возможной необходимости переписать его плагин на каком-то другом внешнем языке. В общем, будучи человеком импульсивным и влюбчивым, я заочно влюбился в emacs… его манящие “аккорды” и таинственный для меня elisp просто не давали мне спать…
Вводная
Нередко можно услышать, что с emacs трудно начать. Так же можно услышать от соратников к примеру: “если знаешь vim, то какой резон менять шило на мыло и учить emacs?” Кореш, взявшийся со мной познавать сие таинство, сравнил туториал с референцом к какому-то языку программирования. Вобщем спорных моментов в необходимости изучать тот или иной редактор много, ниже я просто опишу свой первый день с emacs — может кто-то как и я питал интерес к этому комбайну и для кого-то это станет вводной для начала с такого же нуля.
Основное
На поверку все оказывается не намного сложнее vim по крайней мере первые шаги абсолютно идентичны — открываем встроенный туториал (C-h t) и проявляем совсем немного усидчивости и внимания. Там предельно просто и доходчиво поясняется как двигаться по тексту и прививаются базовые навыки его редактирования. И вуаля, мы даже что-то уже можем себе позволить печатать в этом эпическом редакторе.
Из досадных мелочей — это уставание мизинца правой руки. Он так устал нажимать на CTL что просто не описать — вопрос конечно может быть всего лишь в привычке.
Очень понравилась фишка с основными и дополнительными режимами. Как-то основательно придуманно, обдуманно — показалось что это, то что надо для текстового редактора.
Дойдя в tutorial до замены слова “файл” на слово “файлы” обнаружилась неприятная проблемка. Введенные в команде строки на русском не находятся в русском тексте. Первая догадка, оказавшаяся в последствии правильной, состояла в том что ввод команды производится в одной кодировке, а содержимое буфера в другой. Первый вариант решения был любезно подсказан Александром Соловьевым и состоял в том что бы использовать другой дистрибутив emacs. Как я выяснил позднее, изначально выбранный aquamacs emacs был настроен так, что русские тексты в нем сохранялись в кодировке koi8-r (в этом я убедился сам), а ввод — в utf-8 (это на уровне догадки), в отличие от Emacs.app, где все оказалось настроенным более актуальным образом. Возможно в будущем когда мои знания окрепнут, такие мелочи не будут влиять на мой выбор дистрибутивов emacs.
Кстати
Методом тыка и путем листания по диагонали (жутчайшая привычка) мануала aquamacs emacs были найдены следующие команды для работы с кодировкой и получения справки по ней:
C-x <RET> r CODING <RET> — перечитка файла в буфер с указанной как CODING кодировкой.
C-x <RET> f CODING <RET> — при сохранении содержимое буфера будет сохранятся в файл в указанной как CODING кодировке.
C-h C <RET> — выведет текущие настройки кодировки
C-h r — собственно встроенный мануал emacs.
На этом пока все. Будет повод — продолжу.
Понравилась статья? Подпишись на обновления по RSS/E-mail

(7 голосов, средний: 4.29 из 5)
> Из досадных мелочей — это уставание мизинца правой руки. Он так устал нажимать на CTL что просто не описать — вопрос конечно может быть всего лишь в привычке.
Многие просто переключают капслок на контрол. Я тоже переключил, но что-то никак не привыкну им пользоваться – так и жму контрол по привычке.
переназначіть ctrl на місце CapsLock, і натискайте лівою
открываем встроенный туториал (C-h t) и проявляем совсем немного усидчивости и внимания.
Нужна ещё сущая мелочь. Абсолютная память. Поскольку я таковой не обладаю, то запоминание этого безумного количества шоткатов мне не по силам. И emacs, увы, не для меня.
Емакс как раз хорош тем, что не надо все запоминать – хелп встроенный очень хорош. Ну и плюс это основной рабочий инструмент, все проблемы с запоминанием улетают за 2-8 недель (ну у кого как, конечно
) – оно просто вгрызается в подкорку. Ну и плюс не нужно знать очень много хоткеев. Хорош-то он не только количеством функций, но и качеством их реализации.
+ к тому что для удобства надо переназначить капс и левый контрол. для винды тоже есть рег-файлики.
Где можно посмотреть доклад про vim Алексея Маслова?
После длительного использования vim и zsh(да и любого другого shell) как-то все хоткеи запоминать, то собственно и не надо
В случае с vim работает аналогия, а zsh – идентичность. Последнее мне в какой-то мере очень понравилось потому что я нередко путал где нахожусь и набирал в vim C-e, а в шелле – Shift+$ – мелочь, но нервы трепало. Хотя это скорее просто лень – в zsh есть режимы редактирования коммандной строки как в vim и как в emacs – все как-то лень было разобратся.
Сейчас в emacs нередко в тексте пишешь jjjkkhhi – и с удивлением наблюдаешь за происходящим на экране – привычка
Я так и бегаю стрелками много везде… Еще в емаксе есть viper-mode, кстати.
а как насчет прямо в файле кодировку задавать?
-*- coding: utf-8 -*-etc etcПредыстория пишется через “ы”.
Кореш пишется без мягкого знака.
На поверку пишется без “р”.
2Сергей Щетинин: исправил, спасибо.
Гм… со всем кроме поверки согласен, а вот с поверкой – я имел именно проверку. Вопрос спорный и хоть и не принципиальный(значение то близкое), жаль что редактор не спросил в этом вопросе мнение автора
ну так вопрос же не принципиальный (значение то близкое).
Я например еще до десятка ишибок и опечаток исправил и запятых добавил – тоже не спросил.
Ошибка и изменение верного слова – разные вещи (и принципиальность тут не при чем). Впрочем, “на проверку” – такого не бывает, бывает “после проверки” и “на поверку”.
Одно дело пунктуация – другое – смысл. Мне просто не нравится словосочетание “На поверку” и я его никогда не использую
Я не в притензии, а вот ЧСВ требует справедливости
Как минимум, выражение “на поверку” бывает:
http://mirslovarei.com/content_efr/Na-Poverku-narech-razg-52067.html
Мне из этой серии нравится “в течении” vs “в течение” (недели, года)
Ну нет так нет. Бог с ней с проверкой
Александр меня убедил
“на поверку” звучит красивее чем “после проверки” – просто у меня как-то слово поверка некрасиво ложилось в голове – что то вроде ” явится на поверку” – правильно или неправильно, но был такой вот стереотип 
Всем приятного дня!
Не, ну справедливости надо сказать, что “на проверку” – тоже можно употребить, типа “деньги отправились на проверку”, но это будет немного другое.