Интернет агентство Новикова
Опубликовано в рубриках: Киев, веб14 Июн 2007
Веб-сайт: novikov.ua
Компания “Интернет агентство Новикова” основана в 2000 году специалистами, вдохновленными одной целью: созданием работ высочайшего качества, которыми смогут гордиться наши клиенты. За это время нами было создано более 70 проектов разной направленности и степени сложности. Нашим главным преимуществом является качество разрабатываемых ресурсов и креативный подход к решению поставленных задач - новые дизайнерские технологии, индивидуальный подход, высокий контроль качества. Компания оказывает Интернет-услуги как для бизнес-компаний, так и для частных лиц.
Спектр наших услуг, кроме разработки веб-продуктов, также включает в себя оптимизацию сайта для поисковых систем, продвижение его и рекламу в Интернете, комплексную поддержку и продвижение сайта. Это позволяет заказчику быстро достичь цели, поставленной перед сайтом и с лихвой окупать все вложенные инвестиции.
Специалисты, работающие в компании, это профессиональный творческий коллектив, имеющий большой опыт работы в области веб-разработки, прекрасно сочетающий в себе глубокие знания и практические навыки работы в области современных интернет - технологи.
На этапе анализа и постановки задач многолетний опыт позволяет с высокой точностью прогнозировать сложность задач и объемы необходимых ресурсов, и, в результате, значительно уменьшать временные риски, выдерживая сроки выполнения работ.



Дивно, невже ніхто із «натхнених спеціалістів» цієї компанії не помічає явні орфографічні помилки в тексті, не кажучи вже про помилки стилістичного характеру?
Не “дывно” - у нас в стране сапожники обычно ходят без сапогов. А этот текст явно не один человек не за один раз писал, и не райтером он был - на райтерах принято экономить, если создаваемый текст не связан напрямую с редакторской деятельностью. Дизайнеры и программисты веб-студий не имеют прямого отношения к текстовому наполнению веб-сайтов, так что не “дывно”.
Я вот орфографических ошибок тут не вижу, только описки есть - “интернет - технологи” вместо “Интернет-технологий” глаза сходу режет, например. Ткните пальцем в орфографию?
P.S. Я что-то пропустил, или “ніхто із” вместо “ніхто з” перестало быть ошибкой? Это с моей стороны не ирония, а честный интерес.
Так вибачаюсь, зараз я також помічаю лише одну орфографічну помилку.
А про те, що фахівці, на меті яких стоїть створення робіт найвищого ґатунку, зекономили на власній рекламі, виглядає більш ніж переконливо.
Виправляти помилки та недоліки в моїх текстах це дуже правильно. Однак, не я тут себе рекламую.